德文翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 15:07:55
Lebet wohl,ihr glatten Saele,Glatte Herren,glatte Frauen!Auf die Berge will ich steigen,Lachend auf euch niederschauen!

Probably lives, their smooth halls, gentlemen Smooth, smooth women! In the mountains I will rise, Laughing look down on you!
也许活着,他们平整的大厅,衣着光鲜的男人们,时髦阔气的女人们!我将攀越山峰,低下头冲你大笑!

这两句应该是表达一种讽刺吧,瞧不起那些虚伪的人,说自己会做更有意义的事。

也许生命,其顺利会堂,先生们平滑,流畅的妇女!在山区我会上升,笑瞧不起你!

大概翻译 就是这么个意思

大概意思是:
也许生命,其顺利会堂,先生们平滑,流畅的妇女!在山里我将上升,笑瞧不起你!

大约是:也许生命,其顺利会堂,先生们平滑,流畅的妇女!在山区我会上升,笑瞧不起你!
或者是也许活着,他们平整的大厅,衣着光鲜的男人们,时髦阔气的女人们!我将攀越山峰,低下头冲你大笑!

浮薄的尘寰,无情的男女,你看那隐隐的青山,我欲乘风飞去,且住且住,我将从那绝顶的高峰,笑看你终归何处。via Heine