几句日语翻译,谢谢(不要机译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 20:39:56
既然语言文字是一个民族文化的代表,那么我从日语里面肯定可以了解到日本这个国家为何能发展,腾飞,强盛。通过学习日语,我发现日本人身上很多精神都值得我们学习 比如团结 ,比如向上 ,比如奋发 ,还有坚韧 等等,这些了解又促使我更想学好日语。

首先前面的这个翻译有以下问题:
1-为何能发展的能没有翻译出来,是不是应该为:
どうやって强い国になれたのか分かるはず
2-比如奋发的翻译是不是漏掉了?
奋闘精神とか
3-更想学好日语的翻译不通
日本语を顽张ろう好像很怪哦。是不是应该是
日本语の勉强でもっと顽张ろう比较好一点啊。

我想翻译如下,请参考:

言语と文字が各民族の文化のシンボルであるため、私は日本语(の勉强)からきっと日本という国がどうやって発展し、高度成长して、强い国になれたかわかってくるはずと思います。日本语の勉强を通じて、私は日本人よりたくさんの精神を学ぶべきだと気がつきました。例えば:団结精神とか、向上心とか、奋闘精神、また根性强さなど、これらの理解によって、私はもっともっと日本语を上达させたいと思うようになりました。

言语文字は民族文化のシンボルである以上、私は日本语から日本という国がどうやって强い国になるのか分かるはずだと思っています。日本语の勉强を通して、日本人から学ぶべきところが多いだと気づきました、例えば、団结とか 向上心とか、根気强いとか、このようなところも、私をもっと日本语を顽张ろうと思わせる原动力です。