谁帮我译一下这句话! 韩语
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 00:12:33
참 좋니다! 너무 좋아해요!
写错了吧,应该是:참 좋습나다.
意思是:真好!我太喜欢了!
真好 非常喜欢
참 좋니다! 너무 좋아해요!
太好了!真的 好极了!
太好了,好极了!
참 좋니다 很好.(不过,"좋니다"令人费解,莫非是,"좋습니다."?! )
너무 좋아해요! 非常喜欢。
참 (좋)습니다! /太好了
너무 좋아해요! /非常喜欢
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 00:12:33
写错了吧,应该是:참 좋습나다.
意思是:真好!我太喜欢了!
真好 非常喜欢
참 좋니다! 너무 좋아해요!
太好了!真的 好极了!
太好了,好极了!
참 좋니다 很好.(不过,"좋니다"令人费解,莫非是,"좋습니다."?! )
너무 좋아해요! 非常喜欢。
참 (좋)습니다! /太好了
너무 좋아해요! /非常喜欢