急求!!!!翻译:寡人不能用先王之言,今事至于此,为之奈何?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 14:40:19

我不能听先王的话,现在事情到了这个地步,该怎么办(是文言文吧)

The few person can't use the speech of royal ancestors, now matter as for this, is it what then?
是英文吧!

应该是文言文翻译白话文吧。。。
寡人(国王自称)没有采用先王的建议,现在事情都发展到这个地步了,该怎么办呢?

此处的“不能”切不可用现代汉语解释,应结合语言环境译为“没有”。
全句为:我没有采用先人的话(或:我没有听先人的话),现在事情到了这个地步,怎么办呢?