求日文书信一篇,要求日文水平高

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 13:05:36
本人求日文书信一篇,内容如下:

亲爱的朋友,
最近还好吧。我们分开有一段时间了,我一直都很想你。
我真诚的希望你能在未来的一段时间抽空来日本叙叙旧,毕竟这是一段建立在信任与尊重上的友谊。
当然,我会给你安排好一切相关的事情以展示日本人民的热情好客。在这里旅游,见识以下这里的风土人情,甚至建树更多的跨国界的友谊。我相信这一切会让你的旅行收获颇多。
再次我真心的希望你能接受的的邀请。你也知道一句古话“有朋自远方来,不亦乐乎!”
向你致以最良好的祝愿,祝君旅途愉快!

你的朋友
要求:
用朋友间的语气,两个人都是女滴~
用日文写书信的格式与语气,可以加些修饰词
不要写的太简单了,要表达真诚的愿望
不要有语法错误
写的好的再追加分!谢谢各位了!

首先对于您要求的这样的书信,做以下几点说明
1-一般来说,日本民族比较害羞,内向。所以一般很少直白地用亲爱的朋友这样
的语言,而是为了表示亲密,直呼对方XXちゃん(一般是姓名的名+ちゃ
ん)。这是日本的好朋友,家庭成员之间常用的表示亲密的叫法。请注意。
2-整个书信内容,做到亲密友谊,又有礼有节,语言过于修饰华丽,会让人感觉
害怕,反而起到反的效果。特别是日本的人际交往更是这样。所以在一些语句
的调整上,做了一些改动,以显得书信内容更加自然一些。
3-最后注意最后的署名一定要写自己的全名,如果是打印的书信,最好亲笔署
名。而且要年,月,日写明。不可只写年,月,不写日子。
分别一段时间最好写为具体几个月或年,显示你的严谨和对于分开时间的挂念
按照以上内容,特如下内容写给您,请参考比较。
---------------------------------------------------------------------
XXちゃん

最近お元気ですか?
别れてからもうXXヵ月経ちましたが、本当に时间が経つのは速いですね。
ずっと、XXちゃんのことを懐かしく思っています。
本当にXXちゃんが时间があれば、近いうちにできるだけ早く日本にきてほしいね、一绪にゆっくりお话をしたいね。
もちろん日本に来る时、日本人としての情热と明るい接客の心を込めて、日程をアレンジするようにします。我々の友情がお互いに信じ合い、尊重しあっているものですからね。日本で一绪に旅行しながら、ここの风土人情を感じて、もっともっと深い国の堺を超えるような友情を育てたいね。ここでのすべてが
XXちゃんの旅にお色添えできると信じています。

再度、私の真心よりの呼びかけを受けてほしい。XXちゃんも知っていると思いますが、「友が远方より来る楽しいからずや」という中国の古い言叶がありますね。

最后には心よりご祝福をお送り、旅が楽しくできるように期待します。

贵方の友人
XXX
XXXX年XX月XX日