求下列几句古文的译文!谁第一个回答,就采纳谁!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 01:40:55
(1)后有秃笔头十瓮
(2)人来觅书并请题额者如市
(3)所居户限 为之穿穴

第一句已经算白话文了 是说 后来写秃了的毛笔头有十瓮
第二句是说 那些来求字并请写匾额的人像市场上的人那么多
第三句 的户限是门槛 意思是 居住的地方的门槛都被踏破了

1:以后有十缸写坏的毛笔头,
2:来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,
3:居住地方的门槛因此被踏出了窟窿

1.以后有十瓮写坏的毛笔头
2.来求取墨迹并请写匾额的人多得象闹市
3.居住的地方的门槛因此被踏出窟窿

第一句是说:后来写秃了的毛笔头有十瓮。
第二句是说: 那些来求字并请写匾额的人像市场上的人那么多。
第三句是说:居住的地方的门槛都被踏破了 。

怎么还不采纳啊