谁能帮我翻译这句话 ~拜托了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 17:26:20
Marriage is the union of a man and a woman
for better, for worse,
for richer, for poorer,
in sickness and in health,
to love and to cherish,
till parted by death.
for better, for worse,
for richer, for poorer,
in sickness and in health,
to love and to cherish,
till parted by death.
婚姻是男女的结合,无论幸福还是不幸,无论贫穷还是富有,无论疾病还是健康,爱他(她),珍惜他(她),直到死亡把他们分离。
翻译结果婚姻更好是一个人和womanfor的联合,更坏的,更加富有的,更穷的,在憔悴和在健康,对爱和爱护,直到分开由死亡。
男女,照主旨意,结合为一体。不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱着对方,珍惜对方,直至生命尽头~~
婚姻是二个人的结合
无论祸福
无论贫贱或是富贵
无论病痛还是健康
爱着并珍惜对方
至死都不分离.
till parted by death. 翻译成 至死都不分离感觉会要好一点