のどのかわきがおさまった.あなたの前足を壁につっぱって、角を前にやってくださいよ.角をふみ台にして.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 22:50:46
这几句怎么翻译,另外句子里的汉字都怎么发音(假名即可)
のどのかわきがおさまった.あなたの前足(まえあし)を壁(かべ)につっぱって、角(かど)を前(まえ)にやってくださいよ.角(かど)をふみ台(だい)にして
=口渴好些了。你的前脚往墙这边伸,直到角落前。脚落(踩)在这个角上。
奥さんは耻ずかしいといわなっかたら あのことずっどしないの?
まさか、あの彼が…。生きていれば、歴史を変えるほどの発明をしていたかもしれないのに、そ
谁か、この言叶の意味が知っていますが、わたしと友达をなりなさい!
ついに休みになって、おばあさんの、すべてすぐに融通がきか。什么意思啊
町からさほど远くないのにまったくの田舎だ。
ときどき家の中がものすごく散らかってしまうことがある。そんな时に限って、
请教“たのまれた しごとが おおすきて なかなか かえれない。”这句话怎么翻译?
这句日语什么意思?あなた,わがる?あなたのためにこれを书ったけど
あっ、また邪魔が入った。しかたない。明日こそ、はっきり言おう。
あなたのくどわたしわだいしき 是什么意思??急