跪求 韩愈的 五坊小儿 翻译。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 09:41:40

对五坊人员的蔑称。因其仗势虐人,百姓恶之,故称。 唐 韩愈 《顺宗实录二》:“ 贞元 末,五坊小儿张捕鸟雀於闾里,皆为暴横,以取钱物。”《续资治通鉴·宋神宗元丰八年》:“ 德宗 晚年为宫市,五坊小儿暴横,盐铁月进羡馀, 顺帝 即位罢之。”

起先是在乡里张罗网捕鸟雀的五坊小儿,都做些残酷无理的事,来夺取百姓的财物,甚至有把罗网张在人家门前不许进出的,有的张在井上不让人打水的,谁要是接近,他就说:“你惊吓了供奉鸟雀。”就痛打人家一顿,拿出财物来顶罪,他才离开。有的聚集在酒饭店里大吃大喝,酒足饭饱吃完就走,有的店家不知道他们的身份,前去要酒饭钱,多半被打骂;有时候留一袋蛇作抵押,说:“这些蛇是用来捕捉鸟雀的,现在留下来给你,希望你好好饲养,不要让它们饿着了。”店家害怕得罪,请求可怜可怜他,才带着蛇离开。皇上在东宫时,完全知道这些事,所以即位后先加以禁止。

——《资治通鉴》第二百三十六卷 唐纪五十二