关于建筑的翻译,急!!(中翻英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 13:29:48
1.色调上素雅淡秀。徽州民居在外观上第一眼的印象就是:青瓦、白壁、黑墙边。因为徽派建筑取材单纯为砖、木、石;不论普通民宅、富豪大院或是官府门第,乃至祠堂、庙宇、亭阁,都一概用小青瓦;石牌坊、石桥、石勾栏,都保持青石、麻石等纯石质材料的质地感.徽州民宅的整体色彩效果是黑白相间,以黑、白、灰的层次变化组成统一的建筑色调。黑白相间的民居建筑群体,单纯得一目了然,又神秘得高深莫测,受老庄美学平淡自然的影响.
2,造型上别具一格。马头形山墙高于屋顶超过屋脊,砌成马头翘角的阶梯形叠落面。一般正面立着的高墙皆采取均衡对称的形式,中间天井处低,左右两侧高。随着徽地民居建筑密度日趋增大,集居不利于防火的矛盾突出,而逐渐增高封火墙的消防功能则解决了这一矛盾。
3.结构上奇巧多变。房屋以木构架为主,内部分隔也大都是木板壁、木屏门、木隔扇;以及墙不承重、柱基础很简单.
4.装饰上古朴优美。徽州民居是朴素简洁的,不像官邸建筑那样施以浓漆重彩,而是配置各种精美的雕刻,形成一种清丽高雅的艺术格调。在徽州的一些村落间,仿佛置身于建筑雕刻的艺术画廊,几乎每一种建筑材料都可用来雕刻,每一建筑构件都可加以雕刻。砖、石、木“三雕”艺术对于主体建筑的细部装饰可谓绮丽多姿、精美绝伦。
5.陈设上精巧雅致。徽州民居十分讲究宅内陈设,多设楼上楼下两层:上层为陈设祖宗牌位,焚香祀祖处;下层为生活起居、聚亲待客处,也是重点装饰、注重文彩之所。

1. Color light show on elegance. Huizhou in the residential appearance of the first impression is: Qingwa, Shirakabe, and the wall. Anhui simply because the construction materials for bricks, wood, stone; whether ordinary houses, Regal Official compound or family status, and ancestral halls, temples, pavilions, have small Qingwa; stone arch, stone bridge, stone column hook, Qingshi maintained, granite stone materials such as pure sense of texture. Huizhou houses the overall effect of color is black-and-white to black, white, gray-level changes in the composition of the uniform color of construction. The black-and-white residential construction groups, a simple glance, a mysterious and inscrutable, by Lao Zi and Zhuang plain aesthetic nature.
2, the unique shape. Ma Tau gable-shaped roof above the roof over, Ma Qiao Jiao structure of overlapping stepped off the plane. Generally positive stand taken by the high walls are symmetrical balance in the form of an open courtyard in th