很简单的一段话,帮我翻译谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 00:06:13
任丽,你听我说,我知道你有你的生活,我不干扰你,但是有些事情你很令我生气。你有老公,这没错,你是和他谈恋爱,不是卖给她了,不要什么事情都听他的,他不让你给我发照片你就不发,你觉得这样对我公平吗?你觉得你这样做对吗?你还记得校报上的那篇文章吗?还记得我写你那篇文章吗?你和你老公说过这事吗?你说我容易吗?我这么多年辛辛苦苦的联系你,就是为了一年能有你几张照片留作纪念,难道你想连一点回忆都不给我吗?我觉得我没做错什么,我也没过分要求什么,我只是想要你几张照片,这很简单,希望你可以给我,你老公占有欲太强了,他这么做不对,我认识你比他早,他认识才多长时间?我认识你都五六年了,你可以好好想想吗?期待你的答复!!
她手机只能收英文和日文,但她不懂日文,他是个英语老师,所以请帮我翻译一下我很着急

Renli, please listen to me, i know you have your own life, and i would not disturb your life if i have any chloice. Something you done have really upset me. You have an busband, and i understand that, but you don't have to obey everything he said, he doesn't own you. Do you think it is fair not to sent me your photos simply because he said so? Do you think you are doing the right thing? Remember the article that i wrote for the school newspaper? did you ever mention this to your husband? do you think it has been easy for me? All these years i have been trying to keep contact with you, and what i really want just few photos of you every year as a memorial, are you really not want to leave any memory to me? i don't think i am doing anything wrong. all i want is just few photos of you, is that too much to ask? the answer is very simple, just sent me some photos. what your husband has been doing is wrong, he is possessive. I know you much earlier than him, we have known eac