口语中“这不”的用法
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 00:58:56
在对外汉语教学中,口语中常说的“这不”,应该怎么解释,用法怎样?
不太明白你的意思哦,你是否可以举个例子?
不过我想英文里面反意疑问句应该可以表达“这不”
没有语境,“这不”很难翻译!
如果告诉人家这就是答案,你说 “这不” 其实是“这不就是”的简称。
用英文就是说: “see” (请注意语调!)
也可以是 “that's it” (连读)
Here it is! 这不是嘛!
Now ,You see,