加急“解释信”翻译到英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 16:21:39
关于本人所获MA而没有学生签证记录的解释。改MA为NYIT的课程,在05-07年间,我在上海学习,因此从未申请过学生签证。

各位谢谢了,不要机译的
啊 不好意思我打错字了


关于本人所获MA学位而没有学生签证记录的解释:该MA学位为NYIT的outpost课程,在05-07年间,我在上海参与学习,因此从未申请过学生签证。

As to the explanation of having got the MA degree but no Student Visa record, it is because that the MA degree I got is the outpost course of NYIT, I studied in Shanghai during 2005-2007, I never applied Student Visa.

The reason of my no student visa record but I did get MA is that I changed MA to NYIT course from 2005 to 2007 and I studied in Shanghai ,so I didn't apply for student visa。

我给你翻译的大意是:
我获得了MA 但我没有学生签证的原因是 在2005 到2007年间 ,我改MA为NYIT课程,而且我在上海学习,因此没有申请过学生签证。

关于本人所获MA学位而没有学生签证记录的解释:该MA学位为NYIT的outpost课程,在05-07年间,我在上海参与学习,因此从未申请过学生签证。

About the explanation for myself get MA degree but no student visa record: This MA degree is the outpost course of NYIT,and I studied in Shanghai from 05 and 07 , therefore, I have never applied for student visa.

I received on the MA student visa records without explanation. NYIT change for the MA course, in 05-07 years, I have to learn in Shanghai, it had never applied for a student visa.<