帮忙翻译一下这几段日文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:32:31
1 话をして决める幸福か? ほほほ~~なくしました !

2 もとは、私は私のなりたい人になれません。私は私がとてもできて身を処することができると思って、とても机転が利いて、结局、依然として働くことがありません。
越えなくてもよくて、最も真実な人材は私で、その上みんなは私に対してすべてそのようなが良いです……私の気
にかけないいくつか人は私に対して冷ややかで、私が行方不明を游ぶのが多すぎて劣っているため、ないがない……おのおのは各自の生活があります……私は强要しません……縁があって出会います……縁がなくてもう1度会って更に会いません……
実は私はそれでは数人と事を経験したことがあって、多くのものはすべて达観しました。なぜかというと、运命づけられているのはこのようです。
いずれにしても、生活は継続しています……私はきっと幸
せになることができ(ありえ)ます……
PS:私が文法の误りがないことを望みます。

3いくつかものを残して、私の伤をしっかり覚えて、かつて良くてよくない追忆を覚えます。
すべて向こうへ行って、一部のもの、かつて存在したことがあって、私は否定しないで、抹杀しないで、しかし、持っていきたくなくて、これに残してよくなった……

一决话材料和幸福吗?颊〜 〜我失去了我的头!

2人我不想我。俺自己,以便它将会非常接近滚动书桌,结局,但它仍然是行不通的。
越ENAKU以及最真实的我在人才,对我来说,人人都认为是好的在我的脑海...
有些人不讥笑我,我缺少太多的油伪劣零部件,因为那里没有...不都有自己的生活...我不强要... ... ... ...出会IMASU边界的边界,因为没有更多的会IMASEN二级...
所以,我实际上有几件事,人们有很多达観一切。为什么,这是运命这个理由。
在任何情况下,生活继续.....我相信幸
可以(与图片) ...樱花
答:我没有你想语法误里。

我们留下了一些东西3 ,伤我记得好,一旦一个良好的渔获量不好忆说。
去所有它曾经存在那里,我不否认,而不是抹杀,但是, IKITAKUNAKU ,最好让...

嗯,有点不顺也...

我很忙,来不及看这么多
挺伤感的呢