谁能帮我翻译一下这句话,很长……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 06:01:38
In consideration of being accepted by program, I hereby release, release, forever discharge and agree to hold harmless, its overseas Partner an/or principals thereof from any and all liability claims or demands for personal injury, sickness or death, as well as property damage and expenses of any nature whatsoever which may be incurred by the undersigned that may occur while paticipating in the program.

考虑到被接受的计划,我在此释放,释放,永远履行,并同意举行无害的,它的海外合作伙伴的/或校长的人从任何和所有责任或要求索赔的人身伤害,疾病或死亡,以及财产损失和费用任何性质可能招致的签名,可能会发生,而paticipating的计划。

考虑到被接受由节目,我发布,永远发布,特此释放并且同意举行无害,它的国外伙伴an/or对人身受伤、憔悴或者死亡的校长因此从任意义务要求或需求,并且任何自然财产损害和费用也许由签名于末尾招致也许发生,当paticipating在节目时的。

楼主~~~你打错太多单词了~~根本翻译不了~~~楼上看也不看 就拿机器翻译~~我实在佩服