御宅族 日语什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 18:12:42
日语什么意思

就是宅男宅女的意思啦!
是从日本流行过来的说法。
御宅族(日文:ヲタク、音 otaku),指热衷于动画、漫画及电脑游戏等次文化的人。这词语在日文中原用以指称他人而常因此带有贬义,但目前已普遍为各界人士使用而趋于中性,其中也有以自己身为御宅族为傲的人。而对于欧美地区的日本动漫迷来说,这词语的褒贬感觉因人而异。目前在日文中御宅族一词有扩及适用在热中于主流文化的兴趣、甚至是在职业领域中具有较深造诣的人的趋势。
OTAKU这个字是日文里用作第二人称的单字,相当于“您”、“阁下”或是“府上”的意思,写成日语汉字就是“御宒”。 Otaku(オタク)是一个纯正的日语词,写成汉字就是“御宅”,最初是指“您家”或者“贵府”,属于敬语。不过和汉语的“兄台”一样慢慢变成“贵样”(きさま)那样的蔑称了。同时也有一个引申含义便是对某样事务或者领域特别执着乃至狂热到封闭自己的人群。

不对,不是家里吨(家里吨ヒキコモリ 御宅族 お宅)
最正确的是指痴迷于一样事物的人,然而由于日本人很多都痴迷于游戏之类的,所以日本人对御宅族的印象不是很好.

对某种东西极度痴迷的人
随便痴迷什么都可以
但是一般指动漫方面的

御宅族(日文:ヲタク、音 otaku),指热衷於次文化,并对该文化有极深入的了解的人,但现在一般多主要指热衷及博精於动画、漫画及电脑游戏(ACG)的人,但目前於日本已普遍为各界人士使用而趋於中性,其中也有以自己身为御宅族为傲的人。而对於欧美地区的日本动漫迷来说,这词语的褒贬感觉因人而异。

御宅族并非「宅男」、「宅女」。在台湾地区,因社会刻板印象与媒体炒作,只要具备经常足不出户、流连网路、穿著不修边幅、不擅言词、缺乏对异性的魅力等形象,会被社会大众套上「宅男」一词来形容,也被误用於自嘲。实际上,较符合上述特性者为隐蔽青年。

2007年开始,许多媒体新闻也开始使用宅男一词。例如:2007年7月7日的新闻写道「23岁宅男上网到中风」、中天综合台的全民大闷锅在2007年7月19日中以「大学录取率高,毕业失业率也高,一堆宅男懒毙了,我们下一代该怎麼办」来当作主体;同年,2007年8月2日联合晚报三版标题也以「你家有没有宅男」为标题,将宅男视为病态。此外,台湾