请帮忙翻译一段文章(中译英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 06:34:40
帮忙翻译一下下面一段话:
一.《英语课程标准》对英语阅读教学的相关要求:
《英语课程标准》指出,“新一轮英语课程改革的重点就是要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授、忽视对学生实际语言运用能力培养的倾向,强调课程从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作和交流的学习方式和任务型的教学途径,发展学生的综合语言运用能力,是语言学习的过程成为学生形成积极的情感体验、主动思维、大胆实践、提高跨文化意识和形成自主学习能力的过程”。 《英语课程标准》对高中阶段英语阅读技能目标提出如下要求:
1. 找出作者要传达的主要信息;
2. 按要求辨认语言结构、内容、事物发展顺序和程序;
3. 辨认、辩识、比较事实、证据和观点以及定义和假设等信息;
4. 对事实和证据进行评价和判断;
5. 根据文中所提供的事实和证据得出结论;
6. 进行逻辑推断等。
二.高考阅读理解的选材和命题决定着高中英语阅读教学的价值取向
近三年高考阅读理解选材时注重题材的多样化、交际化和生活化,通过故事、报道、议论等形式关注社会热点现象,多角度展示政治、经济、文化和生活等各方面;同时逐渐重视英语国家文化的渗透,如英语国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文化艺术、行为规范和价值观念等。在命题上既注重从语言学角度考查学生的语言知识和语言技能,又侧重从心理学的角度考查学生的学习策略、情感、态度等相关因素,综合考查学生获取信息的能力、分辨和整合信息的能力、加工发展信息的能力和合理表述信息的能力。高考阅读理解的命题原则和思路充分体现了新的外语教学方法的主要核心。阅读能力的培养是高中英语教学的重点。

A.《English course standard 》to the related request of English reading teaching:
《English course standard 》point out, "the point of[with] new English course reform be want to change English course to value the phrasing and phrase to remit knowledge to explain in detail excessively with teach,neglect to the student physically the language usage ability development of tendency, emphasize a course from the student's interest in the study,life experience and cognize level to set out, initiate an experience and practice,participate,cooperate with the study method of the exchanges and the teaching path of the mission type, develop the student's comprehensive language usage ability, is language study of the process become a student to become an aggressive emotion experience, active thinking,brave practice, raise cross-cultural consciousness and become the independence study ability of process". 《English course standard 》put forward to stage English in senior high sch