汉译英(不要机译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 17:11:37
很高兴你没有被我的英语水平所吓倒,其实,要和你通信对我来说真的是有点难度,不过我现在正在努力学习英语,但是因为没有语言环境,所以困难有点大,但我会努力的!
Coco Lee我也很喜欢,不过最近她很少出专辑了,忙着恋爱去了,以前她很胖,后来瘦身成功,整个人完全不一样了,造型很性感。
我父母离婚只会给我带来短暂的痛苦,因为这已经不是第一次面对这种情况,我已经长大,不在害怕了,你也不用为我难过,谢谢你关心我。
我和我妹妹关系非常好,中国从80年代开始,很多孩子都是独生子女,他们很孤单,我很幸运,能有个妹妹,不过我继母对我就不太好了,我小时候经常被打,我曾经疯狂的排斥她。
我曾经养过猫,狗,不过很不幸,它们最后都死了,所以我不想再养了,我不想再伤心了。
我没看过BOA的演唱会,我也很想看看。
你们国家的人是不是很小就开始谈恋爱了?是不是都很开放呢?你们那里是不是有很多聚会可以参加?你喜欢参加聚会吗?你们和父母的关系都很冷淡吗?
我得停笔了,写得太多了,保重!

i'm glad that my letter didin't confuse u too much. it's not a piece of cake for me to use the words following my inclinations.although there's not many chance for me to pracice my enghlish skill ,i'm trying hard to take it!
Coco Lee is one of my favorites.it's a pity that she' busying her affairs but songs nowadays .she's plump before slimming.i can hardly believe it ,she is now a piece of cheece cake!
as to my family. it pains but not hurts .i'll get out that before long ,'cause i've been elder enough to understand it.Thank u:-)
the relation between my sister and i is quite well.the one child policy has made out millions of "lonely one"s like us.we are fortunate to be together.but the "mummy" is another person.she is not kind to me anyway,i have been damning her ever since i'm a little girl. u might image it.by the way ,what about your parents.
i had pets once,but after they were my lated cat a