えーと、日本海外就职の方、いらっしゃってますか?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 15:42:29
実は、先々周北京大学校の日本海外就职の说明会を参加しました、その场ですぐある会社社长の面接を受けました、そこて、金曜私にメールを送って、书类选考は合格しました、来周またメールで私に闻くことがありましてとおっしゃいました。

私はすごくうれしくなったとともに、心配することもありまして、

「何を闻くのか?」

「また不通过になったらどうしよう?」

と考えて不安になりました。

掲示板のなかん、もし海外に就职または日本企业海外就职の面接の流れをご存じになったかた、ぜひ力を贷してください!

よろしく、お愿いいたします!

先ずは心配することはありません。面接は何処(日本でも、海外でも、中国)でも変わらないと思います。いつも通りに、淡々とやっておけばいいのです。

あなたの日本语はまだ、问题があるのだが、意味は充分に通じていますので、顽张ってください。

ちょっと闻きます。
①「日本海外就职」の意味:
1)日本の企业で、日本の以外の国での就职のことですか?
2)日本の企业で、日本に就职のこと?
②日本语では「不通过」といいません、「不合格」といいます。(普通过は道を通らない场合に使うのです)

你是想给日本人看得吧?想让他们帮你分析分析。可是百度会有日本人来登吗……
我觉得是有点面试性质。
比如问你为什么要报名他们的企业、你有什么特长、对公司还有什么要求、还有一些你的简单情况。反正是邮件,你怕什么,不动还可以查字典嘛。

1楼说得很对,你的日语还有问题,但是大意还是能明白,问你什么你就照实回答,日本人很讲究实事求是的,千万别撒谎。

其实,围绕北京大海外就职去年日本学校出席了会议的说明,该公司的场长立即收到了采访,这在我的电子邮件周五,选考书类已经过去了,周出现在我的邮件您有新闻和女士有。