跪求达人翻译~高分奖励~击求

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 04:57:56
Half an hour of exercise a day can add an extra five years on your life, ground breaking research has revealed.

Health experts said that walking or cycling gently has massive long-term benefits.

According to the World Health Organisation, research carried out in Britain and Denmark shows that gentle work-outs and even housework can boost life spans by as much as five years.
The news will provide encouragement for millions of couch potatoes to start taking exercise.
Britain is in the grip of an obesity epidemic, with just 35% of men and 24% of women taking regular exercise.

"Encouraging people to be physically active every day has so many health benefits," said Dr Marc Danzon, WHO regional director for Europe.
"These include reducing the risk of developing certain diseases and of becoming obese, as well as contributing to physical co-ordination, balance, strength and mental well-being.
"It is a very cost-eff

楼上是用工具翻译的,不准.
Half an hour of exercise a day can add an extra five years on your life, ground breaking research has revealed.
研究表明,每天半小时锻炼可以延长你5年的寿命.

Health experts said that walking or cycling gently has massive long-term benefits.
医学会专家说过,骑车或散步可以逐渐让你的身体结实起来.

According to the World Health Organisation, research carried out in Britain and Denmark shows that gentle work-outs and even housework can boost life spans by as much as five years.
The news will provide encouragement for millions of couch potatoes to start taking exercise.
Britain is in the grip of an obesity epidemic, with just 35% of men and 24% of women taking regular exercise.
丹麦'英国国际卫生组织研究表明,做一些轻松的家务可以延长寿命5年,新闻说到准备鼓励终日懒在家里的人做运动,英国关注肥胖的流行,有35%的男人和24%的女人开始正规训练

PS:累啊,把分先给我吧,不辜负我的心意,然后再帮你翻译下面的~~

每天半小时的运动可以增加额外的生命五年,有开拓性的研究发现. 卫生专家说,自行车或步行着有大量的长期利益. 据世界卫生组织、英国进行的研究表明,丹麦,温柔工学生甚至可以增加家庭使用年限长达五年的. 消息将为鼓励几百万土豆开始采取行动. 英国是一个处于肥胖流行,仅35%的男性和24%女性