请把日语翻译成中文(意思对即可,但语法要正确)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 02:48:25
知识学习方面。学习刻苦,态度认真,只是在学习方法和能力上有些欠缺,在今后的学习中需要改进。
说错了。应该是把中文翻译成日语。

知识の勉强について、いつも真剣に勉强しているんですが、勉强の方法と能力が今ちょっと不足です。これから、さらに改善を加える必要があります。

这是单纯的评论,语气稍微有点生硬我觉得。
要是楼主你自己写的总结一类的话,最好措辞稍微修饰一下,比如下边是我个人的意见

知识の勉强について、いつも真剣に勉强しているんですが、勉强の方法と能力が今ちょっと不足です。これから、私はぜひさらに改善を加えて、自信を持って精一杯顽张って続けて行きます。
(知识学习方面。学习刻苦,态度认真,只是在学习方法和能力上有些欠缺,在今后的学习中,我一定会改进自己的不足,并饱含信心的继续全力以赴的努力下去。)

拙见而已,供君参考。

如果把学习当成交差,为完成而完成,你永远学不好