翻译一句话,英语专业的进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 05:00:20
是个论文题目,叫做"通过电影译名分析Lefevere提出的影响翻译的三要素"
这个语言我怎么也组织不好了,请求英语专业的同仁们帮忙了!拜托拜托~
一楼那个人,你不会不要进来瞎捣乱,你那句话的意思是"通过提出对三要素的翻译的冲击的分析,Lefevere被翻译成了电影????"
天哪,请问人类说得出这样的话吗?你也太有才了吧!

你是想通过分析电影名字的特点来分析、讨论Lefevere翻译三要素的特点是吧?那就用:Analysis on Lefevere's Three Translaton Elements through (Analysing) Films Translated Titles
如果觉得加上analysis有点重复,可以去掉
最好定题时找导师请教一下,毕竟定题对于论文太重要了。

Lefevere has been translated into the film through the analysis of the impact of the proposed translation of the three elements

On Lefevere's Three Elements of Translation through Analysis of Film Title Translation

Analysis of Lefevere's Three Elements Influencing Translation by the Film Title Translation

重在参与,人家也是好心。Analysis On Lefevere' Three Elements Through Film Title Translation