读英语不受汉语影响

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 13:30:16
烦死了……每次都有想翻成汉语再过滤到脑子里的冲动
我是说,怎么才能不受汉语影响

这个和语文水平也有关系.很多人汉语的思维就没有理解透,当然也没多少母语的人注意这,像歌德曾说过的:只有学了一个外语才明白了自己的母语,呵呵.还是分开吧,不要过多的受翻译影响,想表达的意思会用英语表达自如就好了,然后再漫漫的斟酌和学习本土化,都有个过程.
那你就不要想翻译啊!直接体会英语的表达方式,is that understood? (我说的话被理解了吗?)其实意思就是你明白了没?给你举例子了。
模仿是个很好的方法,但是模仿还要小心说话的口气,好多中国人明明不是那种风格的,自己瞎学的好多句英语其实就是没受过教育的英语人说出来的话==

不要这样,不利于学英语

影响是难免的,想开些。