求一段话的准确翻译,请高手帮忙翻译成英文.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:33:05
各位高手大虾们,请帮忙喽,这对我很重要,所以请不要用“机器语言”。
在心里谢谢你们了.

译文:
感谢你这段日子的陪伴,我感到很开心和满足.
遇见你是种缘分,虽然不确定我们最终能否走到一起,
但我会认真对待这份感情,期待这不仅仅是瞬间的美丽.
相信我,相信你.

I'd like to appreciate that you are together with me all these days.
I feel happy and satisfied.
It's destiny that I met you, though I'm not sure we can stay with each other forever at last.
Still, I take this feeling very seriously.
I hope it's not only a moment of happiness.
Believe in me, and believe in you.

Thank you for your kind accompanying for this period of time.I feel very happy and content.
Meeting you is a kind of lot to me,although we cannot be sure of walking along the life together.
But i will treat this love sincerely,and looking forword to the forever love.
Belive in me as well as believe in you.

I'm very grateful for your accompany with me these days.I'm happy and appeased,really
It's the destiny to meet you,though it's not definitely for us to get together at the end
I will take this affection seriously,hope it won't be short-lived loveliness
Believe me,believ