日语ばか、应该是读作BA GA吧?是不送气的原因,是不是日本人有些单词读送气音,有些却直接读清音?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 03:43:02
请不要复制一大堆来忽忧我,谢谢。

が的发音在新编日语第一册中有一种鼻音,就是说不用喉部发音,用鼻子发音,反正我是发不出来啦,类似于な、不过用鼻子逼出来就像是感冒时鼻子不通气时发的音。记得当时外教告诉我们说只有中国的日语教材里有这种发音,在日本,韩国都是没有这种音的,在日本都是发ga音。像下面这句话:君は日本语が上手です。这里面的が按照教材中来说就应该发鼻音,不过发ga也无所谓。

其实如果你仔细听日本人说话,你会发现,读baga和baka的人都有.
就像が,有些人会读ga,也有人会读a.
所以并不是说ばか就一定读baga的.送气什么的,其实也没有什么很固定的标准.

一般都是读作BAGA的,而且实际上日语中的が反而几乎是不读GA的,它的发音类似于上海话中的某个音节。汉语拼音中是没有的

应该读作ka,但日本人发音喜欢把这个音浊化,几乎都发成ga了,其实就是一种发音偷懒的行为。

读什么都可以~~~
日本人ka ga都能听懂的,个人习惯吧。