翻译句子three of the virgin islands are American territories
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 10:39:51
three of the virgin islands are American territories 这个句子是在美国历史书上看到的 感觉有问题 维尔京群岛 我在百度查的 所属 三个国家 英 美 西 那这句话是不是有问题啊 感觉应该换成 AMONG 或者加个IN 实在不理解 清高人 解释
这一句的前面是不是在介绍维尔京群岛里的其他小岛呢?
如果是的话
这句话貌似可以翻译成,维尔京群岛里有三个是属于美国的领土.
你说的加个in 也是一个意思吧
这些处女岛(原生荒岛)中有三个是美属领地
或
维京群岛里有三个小岛是美属领地
三个美属维尔京群岛是美国领土
没问题呀,我觉得就是说维尔京群岛中的3个岛是美国的领土。
“The scie of the box is three times of that of that one ”这个句子对吗?
4th Of July
17th Metting of the International Association of Forensic Sciences 怎麼翻译啊
Lucy had to stay home yesterday because of th heavy rain.是个句子吗?
three conquest of british
two out of three
list three brands of:
one of three 是什么意思
翻译:I will be out of the office on Friday,October 6th,returning on Monday,October 9th
It's just the three of you, is it?这句子有个问题