日语的句子理解,高速采纳

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 04:58:09
3ヶ月あまりの拘置所生活を経て、先周保釈された堀江崇文被告、ゴールデンウィークも六本木ヒルズから姿を见せず、自宅にこもりきりの生活を続けています。そんな堀江被告が山に登りたいと周囲に漏らしていることが分かりました。拘置所で読んだ山崎豊子さんの小说<沈まぬ太阳>に影响されたということです。しかし、堀江被告にはもうすぐ始まる裁判のほうが大きな山となりそうです。

只要翻译
しかし、堀江被告にはもうすぐ始まる裁判のほうが大きな山となりそうです。

先谢谢了

但是,即将开庭的判决就像是一座大山摆在堀江被告面前,

监狱生活3个月左右以后,被告堀孝周绫被保释前,从六本木山见的黄金周继续削减社会生活。j据报道,登Rita(没听说过,是山的名称么)和泄漏到周围山区的堀江将山崎丰子的小说 监狱 改为响它的影子。然而,堀江将是一个巨大的审判,应尽快开始。

那句话的意思是:
しかし、堀江被告にはもうすぐ始まる裁判のほうが大きな山となりそうです。
然而,堀江将是一个巨大的审判,应尽快开始。

但是,对于被告堀江来讲,即将开始的审判(判决/官司),才正如横在面前的一座大山。

但是,好象对于堀江被告来说,即将开庭的审判,才是大麻烦。

但是,对于堀江被告来说,即将开始的判决才更像做大山吧。

不过,迫在眉睫的审判,是堀江被告不可逾越的鸿沟。