谁日语好的,可以帮忙翻译一段日文吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 03:22:13
内容如下:食物构成和饮食风尚,反映着该民族的自然物产、生产状况、文化素养和创造才能。又随着人类物质文化和精神文化的发展而不断形成自己丰富的内涵。并与人们的物资生活和精神生活息息相关
日本食物独特风味的形成同其岛国的地理环境及东方传统文化是分不开的。中华料理在食馔的内容和形式上多姿多彩,追求“医食同源”、“药食如一”的丰富多彩的烹饪方法饮食文化是建立在中国历代先人广泛的饮食实践基础上的。 谢谢了!

食品成分と食事の习惯は、することができます国の自然制品、生产、文化や创造性が反映されます。人间と物质文化や精神的、文化的な开発と、独自の継続的なニュアンスを豊かに。そして、人々の物质生活と精神的な生活に密接に関连している
岛の地理的条件の形成东部や伝统文化と日本食は、独特の风味を切っても切れないしている。多様なコンテンツやフォームの中国料理の调理食品、健康食品"同种の追求" 、 "薬のように、料理の食文化"は、豊かな方法祖先の広い范囲に基づいて食べるのは、古代中国の练习に建てられています食べます。

食品の构成と饮食の风潮、その民族の自然な物产、生产の状况、文化の素养を反映し才能を创造することてもあります。また人类の物质の文化と精神的な文化の発展に引き付き绝えず自分の豊かにした内面を形成しました。そして人々の物的生活しと精神的な生活に密接な関系にあります
日本の食品の独特な特色の形成はその岛国の地理环境と东方伝统の文化は分けられないのです。中华料理が酒肴の内容と形式上を食べているのが多彩で、追求している“医学と食べる事は同じ源”、“薬が食に如ます”と多彩な料理の方法と饮食の文化は中国の歴代の祖先の広范な饮食の実践の基础の上の创立したのです。

食品の构成と饮食の风潮、才能を创造することとこの民族の自然な物产、生产の状况、文化の素养を反映しています。また人类の物质の文化と元気な文化の発展に従って绝えず自分の豊かにした内包を形成します。そして人々の物资と生活してと元気な生活密接な関系にあります
日本の食品の独特な特色の形成の同其の岛国の地理环境と东方伝统の文化は分けられないのです。中华料理が酒肴の内容と形式上を食べているのが多彩で、“医学が食べて源(语源)を同じくします”、“薬が1のようです食べます”を求める多彩な料理の方法の饮食の文化は中国の歴代の祖先の広范な饮食の実践の基础の上の创立したのです。

食品成分と食事の习惯は、することができます国の自然制品、生产、文化や创造性が反映されます。人间と物质文化や精神的、文化的な开発と、独自の継続的なニュアンスを豊かに。そして、人々の物质生活と精神的な生活に密接に関连している
その地理的环境や文化と东洋の伝