谁能翻译这篇日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 12:01:36
不要用翻译器翻译的
迷走からの脱却果たす”ウルトラマン” 新生円谷プロの再出発(1) - 08/12/10 | 12:30
+E8}Fc6XY*H&_&U
地球の平和を守る正义の味方、ウルトラマンは言わずとしれた国民的キャラクターだ。その人気は今でも健在。今年9月に公开されたシリーズ最新映画『大决戦! 超ウルトラ8兄弟』は、ウルトラマン、ウルトラセブンなど往年のヒーローとウルトラマンティガ、ダイナ、ガイアといった平成生まれのウルトラマンが共演し大きな话题を集めた。兴行収入8亿円超はウルトラマン史上最大のヒット作となっている。
だが、この映画の制作が动き出した1年前。ショッキングなニュースが流れていた。「円谷プロ身売り」。ウルトラマンの生みの亲という栄光の阴で、资金缲りに苦しみ、倒产寸前に追い込まれていたところを、テレビCM制作大手のティー・ワイ・オー(TYO)に买収されたのだ。「信じられない」「これからウルトラマンはどうなるのか」。あらわになった名门プロダクションの惨憺(さんたん)たる姿に、ファンの悲鸣が上がった。
円谷一族の绝対王政 1话制作に2000万円
そもそもウルトラマンは、年间数十亿円を稼ぎ出すという强力コンテンツ。本来なら「何もしなくてもライセンス収入だけで経営できたはず」(TYOの吉田博昭社长)だ。
ではなぜ経営不振に陥ったのか。その理由は制作费の高さにある。円谷プロの最大の强みは、ウルトラマン生みの亲であり、“神様”である円谷英二氏から受け継がれた特撮技术だ。街などを再现したセットの中で、役者たちがウルトラマンと怪獣の被り物を着て戦う。その撮影は、セットが大挂かりなだけでなく、ビルの形から木の一本一本までリアルに见えるよう精巧に作られ、実は非常にカネがかかっていた
ウルトラマンのテレビシリーズの制作费は、1话30分で约2000万~3000万円。それに対し、局から受け取る制作费は1话数百万円で、足が出た分は円谷プロの持ち出し。作れば作るほど赤字が出る格好で、1シリーズ约50话の放送のたびに、亿単位の赤字を出していたのだ
不振のもう一つの理由は同族経営にあった。円谷プロは创业者の英二氏以降、トップを一族が占めてきた。英二氏の孙で、

积极保护地球的人类和平的意义,在奥特曼中有着伟大的体现,它们受欢迎程度至今仍然不减,市民们将于今年9月看到公开放映最伟大的奥特曼电影:大决战!超奥特8兄弟。平成系奥特4兄弟迪迦,戴拿,盖亚,阿古茹的加入是今年讨论的最大话题,单费收入达到的8亿日元以上是目前奥特曼史上最杰出的一笔……

义积极保护地球的人类和平,奥特曼伟大的国家性质和没有。仍然活着其受欢迎程度。开市民在今年9月是伟大的决戦最新电影!兄弟,超8 ,奥特曼和超7岁的英雄,奥特曼蒂加,动态和奥特曼盖亚,出生于今年3月提请连同一个大话题。收入超亿円兴行8个安打,奥特曼是最大的历史。

这么多~连分都不给~不如找翻译公司 不给钱不给翻~

没时间