日文高手请帮忙翻译这段话~~日翻中

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 03:56:50
前半は町でチンピラに袭われる恐怖、后半は泣き寝する被害者心理を追います。権力の中でも低级な「体格」を利用した暴力は、最も愚劣かつ唾弃すべきものです。近年は、法律を扱ったバラエティ番组などのおかげで、司法が味方であることが认识されてきました。けれども、羞耻とは人间の正常な感情であるので、泣き寝入りが消えることはないと思います。そこで被害者に勇気をうながすことになりますが、けれどもその前に、行为を见てみぬふりをした周囲の人间に対して、著者は怒りの鉄槌を下ろすのです。

前半部分是在街上在于流氓袭击的恐怖,后半部分是含泪入睡的被害者的心理追踪。在权力里面,最低级的是利用体格的强大来施暴,这是最卑劣病最应该被唾弃的。近年来,有赖于以法律为内容的娱乐节目,人们渐渐认识到司法,是我们的朋友。但是,因为所谓羞耻心,是人类正常的情感,象上述的含泪入睡始终是无法避免的。书中对被害者的勇气提出了质疑,但是,在这之前,对这种行为视而不见的周围的人,笔者投下了愤怒之槌,

前半部分是早街上被流氓袭击,后半部分是追查忍气吞声的被害者的心里。利用即使在权利之中也算低级的体格,是最低劣的应该被唾弃的行为。今年,多亏了采取法律的节目,司法被作为伙伴被认可。但是,因为羞耻是人类正常的感情,我认为忍气吞声不会消失,因此,虽然催促被害者拿出勇气,但在那之前,对于看见暴行而无动于衷的周围的人群,笔者挥下了愤怒的铁锤。

前半部分是在城镇被流氓袭击的恐怖,后半部分是追问哭着入睡的受害人心理.即使在权力里,利用低级的[体格]暴力,既愚蠢又让人唾弃.近年,多亏了受理法律バラエティ等节目,让人认识到司法是正义的.但是,羞耻是人类正常的感情,我觉得哭着入睡没必要消失.因此,还能对受害人催其拿出勇气.但是,在那之前,对于周围的人,看见行为却假装没看见,著者就放下了愤怒.

袭上半年的分裂镇在恐惧中暴徒,女王睡觉哭一半的受害者追IMASU心理学。级之间的低功耗, “建”使用暴力,应该弃最愚蠢和吐痰。近年来,如法律处理组第二,由于品种,司法机关是一方已经认识。然而,羞耻室是一种正常的情绪,因此不愿让步不会消失。因此,鼓励受害者勇敢,但在此之前,按照见为MINU假装周边室,作者的豪迈了愤怒。