对比三个英语句子, 非常着急, 谢谢了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 04:46:51
being unable to speak english, he must go abroad with an translator.
unable to speak english, he must go abroad with an translator.
这三个句子有什么区别, 还是只有一个是对的,谢谢了, 急
意思上好象都一样,但是在单项选择里, 答案只是最后一个对, 所以想知道为什么
只有2是对的.
1.for引导原因状语从句,后面跟名词短语或完整的句子,而且不放在句首.
正确表达(跟短语的):He must go abroad with a translator,for his poor English.
正确表达(跟完整句子的):He must go abroad with a translator,for he is unable to speak English.
2.是非谓语做原因状语的表达,因为前半句的的动作和后面的he成主动关系,所以用ing分词,如果成被动关系,就要用过去分词.
eg.Taught unwell to speak English,he must go abroad with a translator. (he和teach成被动关系,他没有被教好,所以teach用过去分词)
eg.Learning unwell to speak English,he must go abroad with a translator. (he和learn是主动关系,他自己没学好,所以learn要用ing形式)
3.没有连接词(即:简单句)前后半句不能有两个动词.
正确表达是把其中一个动词变成分词形式,就是2.里的表达
或者是在句子中间加个连词(and/or/for/because之类的变成复合句)就是1.里我写的正确的那个.
PS.最后个应该是错的,请确认问题里的句子没抄错或者漏了什么
第二个是对的。be able/unable to do sth. a translator.是a不是an吧。
三个都对 意思上没有根本的区别
第一个for意思 因为/由于
三个句子的意思都是一样的,只是强调的程度和语气不同。都是说不会讲英语,出国必须要带一个翻译,第一个用FOR开头表因为,由于,后用BEING 短句接后,表特别强调突出不会讲英语,第二个只用BEING短句开头,表示一般强调不会讲英语,而第三个句子,语气就很平淡了,只是说明他出国必须带翻译的原因是他不会讲英语,好像讲述一个事情的原因结果一样,没有什么特别强调和突出的。
第二个