英文短文翻译(亲笔翻译 不要机器的啊~)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 18:11:41
我的店名叫Black Star 是经营服饰 配件 鞋子的店铺.
我的产品面向20--30的年轻人. 我觉得现在的年轻人应该潮一点 不要土里土气的 我比较喜欢一些接头服饰 可能有一些比较好的高端产品 比较时尚 但是 我感觉那些浮夸 BLACK STAR 是比较符合普通年轻人 但是也会有一些比较尖端的单品. 店名意思是黑星 代表低调的黑色中一颗闪亮的星,给人一种不同的感觉

My shop is named by Black Star which mainly deal with clothes, fittings and shoes. The products in the shop mainly for those aging from 20 to 30.In my mind, the young nowadays should be fashionable,not the rube kind. I favor the street-style clothes.Some of them are good quality and fashionable. Moreover,that kind of extreme Black Star is quite suitable for the common young. The rare valuable possiblely exists. The shop name of Black Star indicates a shining star in the dark which impress people differently.

The name of my shop is Black Star.There are clothes,matching things and shoes.My products is for the young aging from 20 to 30.I think the young today should be more fashionable,not too fallbehind.I prefer some street-clothes.Perhaps there are some better and more fashionable hightop products,but I think they are a little ~~.Black Star is very fit for most youngest,but will sell some singles as well.The name is Black Star which meas the lower spirit,I want to show everyone