问一句法语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 17:15:18
他的爸爸是大学教授.
我写 Son père est un professeur d'université.
这里 "un"要不要加.??

不加。professeur d'universite相当于职业“大学教授”,所以省略冠词。

但如果是professeur de l'universite我觉得就应该加冠词了,因为这里的universite前有定冠词,限定了是某一所大学,“这所大学的教授”不能算是职业,也就不能省略冠词了。

表示职业或国籍的名词前不加不定冠词,除非是
c'est un professeur
c'est un chinois

不加,什么都不加。应该是de l'universite

professeur本身就有大学教授的意思..不必再加l'universite

不用加,而且是professeur de l'université.

不加