求翻译~~拜托~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:22:44
卓别林头戴圆顶礼帽、手持竹手杖、足登大皮靴、走路像鸭子的流浪汉夏尔洛的形象首次出现在影片《阵雨之间》中。这一形象成为卓别林喜剧片的标志,风靡欧美20余年。他奠定了现代喜剧电影的基础,卓别林戴著圆顶硬礼帽和礼服的模样几乎成了喜剧电影的重要代表,往后不少艺人都以他的方式表演。
提到批判现实主义艺术的高度。他以独特的喜剧艺术表演风格和辛辣的讽刺,尖锐的批判了资本主义社会的罪恶。一生主演过八十多部影片,他的喜剧性的表演令人捧腹大笑,但是又使人笑后感到泪水的苦味,充满了对受压迫受欺凌的人们的同情。最终成为一代喜剧大师

http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN
看看别人是怎么做翻译题的

Chaplin wearing bowler hat and carrying a bamboo cane, foot Golden boots, walk like a duck's image of the tramp夏尔洛first appeared in the movie "between showers" in. This image has become a symbol of Charlie Chaplin comedy, popular in Europe and America more than 20 years. He laid the foundation for modern comedy film, Charlie Chaplin, wearing a bowler hat and dress looks almost became an important representative of the film comedy, a lot of artists are coming to his way of performing.

Critical Realism art mentioned height. His unique style of comedy performances and spicy satire and sharp criticism of the capitalist society of evil. Starring life had more than 80 films to his comedy show is the new year, but also the people laugh and feel the bitter tears, full of oppression and bullying of