请帮忙翻译下这篇英文诗!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 05:10:41
Multi-national personnel at North Atlantic Treaty Organization (NATO) headquarters near Paris found English to be an easy language... until they tried to pronounce it. To help them discard an array of accents, the verses below were devised. After trying them, a Frenchman said he'd prefer six months hard labour to reading six lines aloud.
Try them yourself.
English is tough stuff
Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy.
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard and hears.
Dies and diet, lord and word.
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the letter, how it's written.)
Now I surely will not plague you

多民族人员在北大西洋公约组织(北约) 总部在巴黎附近发现英语是一种容易的语言... 直到他们设法发音它。 帮助他们摈除口音, 诗歌如下构想了。 在尝试他们以后, 法国人说他大声会更喜欢六个月强迫劳役对读书六线。
审判他们你自己。
英语是坚韧材料
最亲爱的生物在创作,
研究英国发音。
我将教您在我的诗歌
声音象尸体, 军团, 马, 并且更坏。
我将保留您, Suzy, 繁忙。
使您的头以热增长头昏眼花。
泪花在眼睛, 您的礼服将撕毁。
如此将我! 噢听见我的祷告。
请比较心脏, 胡子和听见。
模子和饮食, 阁下和词。
剑和sward, 保留和不列颠。
(介意信件, 怎么它被写。)
我肯定现在不会困扰您
以如此词象匾和ague 。
但小心怎么您讲话:
言断裂和牛排, 但荒凉和条纹;
Cloven, 烤箱怎么和低。
剧本, 收据, 显示, 诗和脚趾。
听见我的言, 无欺骗。
女儿, 笑声, 并且Trepsichore 。
肠热症, 麻疹, topsails, 走道。
流放, similes, 并且漫骂;
学者, 教区牧师, 并且雪茄。
太阳, 云母, 战争和;
一, 银莲花属, Balmoral 。
厨房, 地衣, 洗衣店, 月桂树:
Gertrude, 德语, 风和头脑。
场面, Melpomene, 人类。
宿营不押韵以芭蕾。
花束, 钱包, 短槌, chalet 。
血液和洪水不是象食物。
亦不是模子如应该并且会。
黏, 贵族, 装载和宽广。
往, 批转, 对奖励。
并且您的发音的赞成。
当您正确地说槌球。
环绕, 受伤, 追悼和筛。
朋友和恶魔, 活和活。
常春藤, 厕所, 著名, 喧闹
并且迷恋押韵与锤子。
河, 敌手, 坟茔, 炸弹, 梳子。