求翻译句子it is big and lush and uniform......
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 02:40:26
求翻译这句话,最好不要用机器翻译
it is big and lush and uniform—a combination made to order for the comprehending marketer.
上文的意思是这样的:anybody who wants to sell anything to Americans should take a long look at the New Suburbia
刚刚少打了个to
it is big and lush and uniform—a combination made to order for the comprehending marketer.
上文的意思是这样的:anybody who wants to sell anything to Americans should take a long look at the New Suburbia
刚刚少打了个to
你补充的那句话不太对,你再对照一下。
上文: 任何人如果想要卖东西给美国人,都应该去“新郊区”多看看。
本句:“新郊区”是个庞大、繁荣而又统一的市场,那简直就是为所有睿智的生意人量身定制的。
上面好机器啊
有没有上下文?光翻译出来不大逻辑 啊
它庞大繁茂而又协调一致---为聪明的营销人员量身定做
它又大又茂密又均匀,融合了定做的理解营销。
how is big it
It is big enough to have a bit of everything.怎么翻译?
求翻译:It is ……
it really is worth the effort这句子怎么翻译
求big big world的歌词翻译
It's big and blue. Birds fiy in it.What is it?
it is about cool as cool can be ? 这个句子怎么翻译啊
she is got it?翻译
求翻译:Software is like sex: it's better when it's free.
为什么it is在句子最后面