求翻译一段德文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 12:21:47
求懂德语高人翻译:
Das Öl fließt vom Saugstutzen , außen am Kurvenring vorbei zum Deckel, von dort durch das Läuferpaket versetzt durch die Stirnplatte in die Druckbohrung und von dort in den Ventilberich.

Der Weg des Öles in der pumpe

Die techischen Anforderungen an die Pumpe richten sich
nach(此词或误)fahrzeug (此词也不确定),motor-und lenkungsspezifischen
Kriterien

还有下面一图,劳烦给我也翻译出来。谢谢了!

Das Öl fließt vom Saugstutzen , außen am Kurvenring vorbei zum Deckel, von dort durch das Läuferpaket versetzt durch die Stirnplatte in die Druckbohrung und von dort in den Ventilberich.
液压油从吸油接口,流过凸轮环直到顶部(这里盖子也能解释,需要联系上下文),在那里流过转子包(这个东西我不知道中文术语怎么叫,就是这个转子是有很多单片的板组成,并于轴是相连的,用来传递扭矩,也有可能就叫转子,你去问问),通过前端板进入压力孔,最后从那里进入阀腔。

Der Weg des Öles in der pumpe
这就是液压油在泵内的流动路径

Die techischen Anforderungen an die Pumpe richten sich
nach fahrzeug ,motor-und lenkungsspezifischen
Kriterien
泵的技术要求按照车辆、发动机与转向专业标准

下文中存在很多缩写,我有些也不明白,但一些基本的可以告诉你,你一看就明白大概意思了

V排量 U转 bis从...到... max最大 P压力 T温度 n转速
最后一句是
噪音:在车上感觉不到

油从进气管接头流出,到达曲线环后直到盖子,从那里经过一个运动系统(不知道叫什么Läuferpaket )移动位置到在按压汽缸中的顶盘然后从那里到整流管。

油在泵中的路线

工程需求在泵中整流它自身到汽车,马达和操纵标准

翻译的好混乱啊。。。不知道帮到您没有

石油流量吸力,在外面的环形曲线的盖子,然后包上移到了终板入孔的压力,并从那里向阀调整。

这条路线的石油泵

该techischen要求的泵
后(此词或误)的车辆(此词也不确定) ,电