翻译德文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 06:58:41
Hallo

bin in china gut angekommen aber der Flug war schon sehr anstrengend. Vorallem aber immer das Warten zwischen den einzelnen Stationen (check in dann bis man in den sicherheitsbereich darf dann bis man abfliegt dann in Shanghai ewig anstellen um ein kleines vormular abzugeben dann noch sicherheitskoontrollen dann auf den transrapid warten was sich aber natuerlich gelohnt hat und dann in shanghai auf den bus ne dreiviertel stunde warten) Transrapid war wirklich gut aber zu kurz mit 10 minuten (aber kein wunder bei 430 km/h)

letzendlich sind wir dann in Hangzhou angekommen und wurden in einer turnhalle von den chinesen begruesst und wie erwartet bin ich zu paul gekommen. Die Eltern wirken sehr nett. Bei den Eltern ist er auch ein bischen lockerer (aber nicht sehr) aber ich kann alle probleme in englisch beheben und das ist schon ein grosser Vorteil gegenueber anderen austauschschuelern.

Hier ist jetzt uebrigens 16.40 und ich geh gleich mit meiner au

你好 都是好抵不过飞行中已经发挥很大.个人之间vorallem等候站(检查然后进入安全区之一便可一飞到上海然后再绕小至永恒vormular然后交付给当时仍sicherheitskoontrollen对磁悬浮不过自然是值得等待自己的巴士,然后到上海氖补助三季度等候)磁悬浮真是好但是太短但始终以10分(可是没有奇迹,430公里/小时)我们抵达杭州,并在随后letzendlich健身房中果然欢迎我来到太保罗.父母工作非常好听.他还与学生家长更是一个松散bischen(但不很)不过我可以修复所有问题的英文已是一大优点,对面交换学生等.16,40这里是我的方式直接与我交流,现在不用家人吃饭.问好,然后以一个漂亮的一切,我有时又宣布自己!