德文翻译,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:51:40
Mein Herz allerliebste,ich habe Fluesse ueberquert, Berge versetzt.Ich habe gelitten und Quaelen ueber mich gehen lassen.Ich bin der Versuchung widerstanden und der Sonne gefolgt,um dir gegenueber zu stehen und um dir zu sagen,dass ich dich liebe...
请问这段话的出处是?

没学过德语别在这瞎凑合

我最亲爱的,我跨过河流,越过高山,我忍受着难以承受的折磨与痛苦。我抵御着诱惑,与太阳赛跑,就是为了赶上你,来到你面前,对你说“我爱你”...

My heart all-dearest, I crossed rivers, shifted mountains. I suffered and a tormenting over me go to let. I am the temptation resisted and followed the sun, in order to stand opposite for you and over to you say that I love you…

http://translate.google.com/translate_t

大概意思是:
我的心全爱惜,我越过河流,山上转移.我在那儿受到了让我去.我抗拒诱惑,随太阳为了站在对面,交给你,你说我爱你::

My heart all-dearest, I crossed rivers, suffered mountainsversetzt.Ich and is tormenting over me to go leave the temptationresisted and followed the sun, in order to stand opposite for you andover to you say that I love you...