求两小段翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 07:55:24
Those with a vested interest in continuing to hog resources or to use them in unsustainable ways like to maintain a mental separation between politics and the environment

We’re even starting to get beyond seeing recycling as the far frontier radical environmentalism and to discuss real lifestyle changes that would allow us to tread less monstrously upon the earth.

1、那些通过掠取资源或者以不合理方式使用资源的人(those指代人、资本家等,上文应该有提到),想要加深政治和环境之间精神上的间隙。

2、我们甚至开始抛开这样的眼光,不再将循环利用看作是激进的边境环保主义,并且探究真正的生活方式,那种能够让我们极大地减少对地球伤害的生活方式。

那些有既得利益,继续养猪资源或使用不可持续的方式要保持心理区分政治和环境
我们甚至开始摆脱看到回收的深远前沿激进环保和讨论真正的生活方式的改变,使我们能够少monstrously胎面的地球。