20091翻译:大家都来!!!急了。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 20:34:58
Once upon a time, innovation at Procter & Gamble flowed one way: from the United States outward. [1]While the large Cincinnati-based corporation was no stranger to foreign markets, it usually sold their products that were already familiar to most Americans. Many Japanese families, for instance, swaddle their babies in Pampers diapers, and lots of Venezuelans brush their teeth with Crest. And of course (company executives assumed) Americans at home wanted these same familiar, red, white and blue brands. We might buy foreign made cars, or chocolates, or cameras - but how about household cleaners and detergents?
Recently, however, P&G broke with this longstanding tradition. Ariel, a P&G laundry detergent, was born overseas, and is a familiar sight on store shelves in Europe and Latin America. Now bilingual packages of Ariel Ultra, a super-concentrated cleaner, are appearing on supermarket shelves in Los Angeles.
Ariel’s appearance in the United States reflects

曾几何时,创新宝洁流入的方法之一:从美国离港。 [1]While the large Cincinnati-based corporation was no stranger to foreign markets, it usually sold their products that were already familiar to most Americans. [ 1 ]虽然大总部位于辛辛那提的公司并不陌生,以国外市场,通常出售他们的产品已经非常熟悉,以大多数美国人。 Many Japanese families, for instance, swaddle their babies in Pampers diapers, and lots of Venezuelans brush their teeth with Crest.许多日本人的家庭,例如,她们的婴儿在swaddle Pampers尿布,和许多委内瑞拉人刷牙与佳洁士。 And of course (company executives assumed) Americans at home wanted these same familiar, red, white and blue brands.当然(公司高管假定)的美国人在家里想这些熟悉的,红色,白色和蓝色的品牌。 We might buy foreign made cars, or chocolates, or cameras - but how about household cleaners and detergents?我们可能提出购买外国车,或巧克力,或相机-但如何家用清洁剂和洗涤剂?
Recently, however, P&G broke with this longstanding tradition.然而,最近宝洁打破这种长期传统。 Ariel, a P&G laundry detergent, was born overseas, and is a familiar sight on store shelves in Europe and Latin America.沙龙,一个P & G的洗衣粉,是出生在海外,是一个熟悉的风景在商店的货架上,在欧洲和拉丁美洲。 Now bilingual packages of