会日语的来看看,帮忙翻译一下!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 06:35:37
私はあなたが好きです,梦,私は発见します私はあなたに离れられません。想你。

就是这段...谢了!

我喜欢你。梦,我发现我不能离开你。想你
建议把我发现,改成过去式。
私は発见しました

我喜欢你。梦,我发现了,我不能离开你。想你。
梦,私は発见します。这句在这里很别扭。

私(我)はあなた(你)が好き(喜欢)です,梦(梦),私は発见(发现)します私(我)はあなた(你)に离れられません(离不开)。

错得乱七八糟的日语。翻译器弄出来的吧。

大致意思是“我爱你,梦,我发现我离不开你。”

我爱你,梦,我不能,我将见离你。你的预期。

什么嘛!虽然不能100%判断是翻译器的杰作,但是即使是人,水平也很烂啊……

我爱你。我在梦里见到你。(“梦”也可能是人名。)。我不会离开你。