谁能帮翻译一下 英————汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:24:49
i think i love you so. i guess before you re-injured it, so will this be the case now, but i said, i also had the kind of pain. now i do not know how you would like to tell me how to give up, i just do not want to go against their own, if will have the opportunity, i will not replace your previous that he moreover, it can not be replaced, but i will stay in your heart of their own marks . i had expected in the final days, i suddenly want to live like.

不要直接从翻译网复制,请翻译成口语化

我想我也爱你。我猜想,然后再次受伤,所以将这种情况隐藏,但我说,我也有这样的痛苦。现在我不知道你要告诉我如何放弃.我只是不想反对他们自己,如果有机会,我将不会取代你先前说的他。此外,它不能代替,但我会留在你的心自己的商标,我预想中的最后几天,我突然想像人一样生活。
【呵呵,这像是诗化的语言哦。很难口语化耶~~】

想我爱你做。我猜想,然后再次受伤,所以将这种情况,但我说,我也有这样的痛苦。现在我不知道您要告诉我如何放弃,我只是不想违背自己的,如果有机会,我将不会取代您先前说,他此外,它不能代替,但我会留在你的心自己的商标。我预想中的最后几天,我突然想像人一样生活。

我想我爱你了,我猜你之前,所以将这re-injured出现这样的情况,但是我现在说,我也有了这种pain.现在我不知道你想要告诉我该如何放弃,我只是不想违背自己的,如果有机会,我将不会取代之前,除此之外,它还不能被替代,但我将呆在你自己的心。我所预期的标志在最后的日子里,我突然想活得象。

楼主,我怎么怎么老读不通了,是不是病句或者标点没弄对?