关于法语将来时的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 06:10:21
请问法语中何时可以用现在时表示将来时呢?和简单将来时与最近将来时有什么区别?
例句:Je pars demain au Paris.
请大家帮帮忙哈!

楼主说的这句话在日常口语中也有说到,但是我在法国感到,你这么说的人不多。一般来说,就你上面这个句子而言,简单将来时的表达为Je partirai a Paris demain (记住,是a paris,城市前面用a,省前要加冠词,比如说au canton或者au Guangdong).
最近将来时的表达为 Je vais partir a Paris demain.
后者为非常容易的语法,刚到法国来的留学生都先习惯说这个,非常容易。
七十二折非常接近,没有很大区别,如果非说有区别,那就是前者强调不确定的将来,而后者强调非常接近,立即或者短时间内就要干的事情,所以叫最近将来时。
说的怎么样?能理解么?

Je pars demain a Paris.
用现在时是可以表示将来的,不过前提是你这句话中有一个demain,这是一个习惯说法,很多法国人这样说。
不过如果你要是想更准确的说这句话,就应该说 je vais partir a paris demain。
因为future proche指的一是比较近的将来,不过这一点和future simple区别不大,这两个区别最大的是,future proche指的是一件确定的事,就是说你已经很确定明天要去巴黎了,但是如果你用future simple,就是一个不确定的事,只是一个打算,到时可以会变。