闻かせておくれよ和闻かせてくれよ 的区别是什么?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 19:09:57
这是灌篮高手的片尾曲,我核实过应该不是印刷错误
前者比后者语气听起来稍微客气一点,(因为お表示尊敬)但总的来说都是命令形,两个全比较粗鲁,只是相对而言。
如:待っていてくれ
待っていておくれ
第二个比第一个稍微客气一点点。
意思一样,都是说给我听。
前者说法比较老,一般年纪大的或者哀求的时候用。
后者为一般说法。
前者多了个お、不知是什么用法,个人认为是笔误或印刷错误。望高手指正。