翻译成日语:这是一首中国名歌,叫做天仙配

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 12:38:00
天仙配可以不用翻组(最好翻一下)。
翻译完整句话请顺带上罗马音,谢谢
不好意思错了,应该是民歌!太抱歉了,谁可以麻烦再重新翻译一下么

这是一首中国名歌,叫做天仙配
= これは中国の有名な歌で、曲名は「天仙配」といいます。
kolewa xiugoku no yiumei na wuta de , kiokumei wa (ten sen hai ) toyiyimasu .

この曲のタイトルは天仙配。
konokyokunotaitoruha tianxianpei
中国ではとでも有名で人気ある曲です
tyuuguokudehatodemoyumeideninnkiarukyokudesu

这是一首中国名歌,叫做天仙配
= これは中国の有名な歌で、曲名は「天仙配」といいます。
kolewa xiugoku no yiumei na wuta de , kiokumei wa (ten sen hai ) toyiyimasu .

これは天仙配と言う中国の有名な歌です
これはてんせんはいというちゅうごくのゆうめなうたです。

这是一首中国名歌,叫做天仙配
= これは中国の有名な歌で、曲名は「天仙配」といいます。/これは中国の歌と呼ばれる天仙配です
kolewa xiugoku no yiumei na wuta de , kiokumei wa (ten sen hai ) toyiyimasu .

これは中国の有名な歌で、「天仙配」と言います。