翻译一下这篇文章!急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 00:00:30
我的一生有只有15年左右,和你分离即使短暂的几天,也会是我的痛苦。在带我回家以前,请你记住这一点。

让我理解你,让我成为你所希望的同伴之前,请你多给我一些时间。

如果我做错了,请你教育我。但是请不要一直骂我,也不要把我关起来。你有你的事业,你的朋友,你的娱乐,但是我只有你。

有空的时候,请你对我多说说话。或许我还听不懂你的语言,但是当你对我说话时,我会懂得你的声音。

你怎样对待我,我永远都不会忘记。

我需要的不多,只要有你、有家和简单的食物。但是我会带给你快乐,有时候我也会淘气闯祸,请你原谅我调皮的天性。

当你责备我不听话、顽固、懒惰之前,请你想一想是不是对我关注的太少,或者是因为我生病了。

当好痛渐衰弱的时候,也请一定好好照顾我。你需要给我的只是生命中的一小部分时间,但我却用全部的生命来陪伴你。

在我面临死亡的时候,请守候在我身边。不要说:“我不忍心看下去”或是“在我不在的时候让他去吧”。只要有你在我身边,我就有勇气接受任何即将发生的事情。
一下2个答案都不太对!

是用翻译软件的吧??

我需要的是准确的答案!

回答的好的再加分!!!!!!

My life has about 15 years, with you separates, even if short several days, can also be my pain. Before bringing I go home, asks you to remember this point. lets me understand you, before letting companion who I become you to hope, asks you to give me some time. if I have made the mistake, asks you to educate me. But please do not scold me, also do not close me. You have your enterprise, your friend, your entertainment, but I only then you. has free time, asks you to speak to me. Perhaps I could not have understood your language, but when you speaks to me, I will understand your sound. how will you treat me, I forever will not forget. I need not to be many, so long as has you, to have the family and simple food. But I will take to you to be joyful, sometimes I also mischievously will cause trouble, ask you to forgive my mischievous instinct. when before you blame I am not obedient, stubbornly, am lazy, asks you to think that pays attention to me are too few, or is because I fell ill