区别两组日语词语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 18:17:22
「怪しい」と「おかしい」と「変だ」

「鬼」と「お化け」

回答:

「怪しい」 代表可疑的,让人怀疑的,图谋不轨等等。
「おかしい」 代表奇怪的,不可理解的。
「変だ」 代表奇怪的,超出常识范围的。
「鬼」 按照字面理解即可,就是鬼的意思。
「お化け」 中文可以翻译成妖怪的意思,比较概括。和鬼比起来更加飘渺 虚无那种也可以

「怪しい」可疑or奇怪
「おかしい」滑稽or怪
「変だ」不正常or怪

「鬼」鬼
「お化け」妖