帮忙翻译一下歌词~日文的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 15:01:15
[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]
[00:00.00]Message「Tribute to father」
[00:05.00]TETRA-FANG
[00:10.00]
[00:22.49]まだ暗い 朝の街を
[00:31.18]暗が少し 溶けてゆくよ
[00:39.80]Tell me 仆が探している
[00:48.11]答えにもいつかは
[00:52.46]まぶしい光が射す?
[00:57.87]
[00:58.36]もし あなたが此処にいたのなら
[01:06.99]何て云うのがな 教えて
[01:15.88]遥か远い时に祈った
[01:22.93]
[01:23.48]朝と夜の色 混ざるグラデーション
[01:32.22]二度と无い景色 ありのまま だから美しい
[01:44.12]Your message
[01:48.13]
[02:02.81]See me 仆は歩き出して
[02:11.26]自分の速さでいい
[02:15.44]地図さえなくてもいい
[02:20.75]
[02:21.24]もし あなたがそばにいたのなら
[02:29.80]何を话すだろう 大丈夫
[02:38.56]空は仆の真上に いつも
[02:45.88]
[02:46.40]云が形変え 风に流れてく
[02:55.11]かわってくものと 変わらない大切な物と
[03:07.31]Your message
[03:11.03]
[03:36.57]朝と夜の色 混ざるグラデーション
[03:45.32]二度と无い瞬间 忘れない
[03:54.04]云が形変え 风に流れてく
[04:02.79]かわってくものと 変わらない大切な物と
[04:14.82]いつだって 受け取れるさ
[04:23.51]Your message
[04:28.53]

[00:00.00]Message「Tribute to father」
[00:05.00]TETRA-FANG
[00:10.00]
[00:22.49]まだ暗い 朝の街を(天还没亮,在清晨的街道上)
[00:31.18]暗が少し 溶けてゆくよ (黑暗渐渐退去)
[00:39.80]Tell me 仆が探している答えにも(Tell me 我追寻着的答案里)
[我建议这里应该这样分开]
[00:52.46]いつかはまぶしい光が射す?(也一直有眩丽的光照射着吗?)
[00:57.87]
[00:58.36]もし あなたが此処にいたのなら(如果 你就在这里的话)
[01:06.99]何て云うのがな 教えて(我该说些什么……请告诉我)
[01:15.88]遥か远い时に祈った (在久远的时空中祈祷)
[01:22.93]
[01:23.48]朝と夜の色 混ざるグラデーション (天色一层一层地由暗变亮)
[01:32.22]二度と无い景色 ありのまま だから美しい(愿眼前这不会再现的景色不要消失 ,但这景色因此而美丽[だから美しい])
[01:44.12]Your message
[01:48.13]
[02:02.81]See me 仆は歩き出して(See me 我踏着出发的步伐)
[02:11.26]自分の速さでいい (按着自己的速度走就行)
[02:15.44]地図さえなくてもいい(即使没有地图)
[02:20.75]
[02:21.24]もし あなたがそばにいたのなら (如果 你就在身边的话)
[02:29.80]何を话すだろう 大丈夫 (要说些什么好呢……没关系)
[02:38.56]空は仆の真上に いつも (天空一直都在我的头上)
[02:45.88]
[02:46.40]云が形変え 风に流れてく (云改变着形态 在风中流逝)
[02:55.11]かわってくものと 変わらない大切な物と(已改变的人 和永不改变的最重要的东西)
[03:07