帮忙翻译以下名言

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 20:58:47
大行不顾细谨.大礼不辞小让 《史记。项羽本记》
曾经沧海难为水。除却巫山不是云 元稹〈离思〉
磬南山之竹.书罪无穷.决东海之波.流恶难尽 祖君彦〈为李密檄洛州文〉
兼听则明.偏信则暗 司马光〈资治通鉴〉
梅须逊雪三分白.雪却输梅一段香 卢梅坡〈雪梅〉
大直若屈.大巧若拙.大辩若讷 〈老子〉

大行不顾细谨.大礼不辞小让《史记。项羽本记》翻译:干大事不必顾及细小(的地方),讲大礼不必在乎小的谦让。

曾经沧海难为水。除却巫山不是云 元稹《离思》翻译:曾经经过沧海就难以再去做一滴水,能够拿下巫山就不会甘心只做无力的云彩。

磬南山之竹.书罪无穷.决东海之波.流恶难尽 祖君彦《为李密檄洛州文》:翻译:穷尽南山的竹子,也不能把他无穷的罪行书写完毕;倾尽东海的海水,也不能洗刷得尽他的恶行。

兼听则明.偏信则暗 司马光〈资治通鉴〉:能够同时听取不同的意见思路就清明,只听信某一个人的意见思路就会堵塞。

梅须逊雪三分白.雪却输梅一段香 卢梅坡〈雪梅〉翻译:梅花论起白色要比雪逊色三分,雪却不如梅花有一股清幽的香气。

大直若屈.大巧若拙.大辩若讷 〈老子〉翻译:最刚直的东西好像能够弯曲,最灵巧的人好像很笨拙,最能言擅辩的人好像很木讷。

1.做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究小的谦让。

2.经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

3.用尽南山的竹子作竹简,也写不完他的罪行;决开东海的水,也洗不尽他的罪恶。

4.要同时听取各方面的意见,才能正确认识事物;只相信单方面的话,必然会犯片面性的错误。

5.雪的洁白虽然胜于梅,但梅的香溢却超越雪。

6.有笔直似乎就有弯曲,有灵巧似乎就有笨拙,存在能言善辩,就好象总有笨嘴拙舌。

1 大行不顾细谨.大礼不辞小让《史记。项羽本记》翻译:做大事者不必拘于小的细节,行大礼的不必在乎小的礼让。
2 曾经沧海难为水。除却巫山不是云 元稹《离思》翻译:曾经见过沧海就难以再去为见到别的水而感动,除了巫山的云彩外,别处的云都算不上是云了。
3 磬南山之竹.书罪无穷.决东海之波.流恶难尽 祖君彦《为李密檄洛州文》:翻译:砍光南山的竹子做成竹简,也不能把他无穷的罪行写完;倾尽东海的海水,也难以洗清他的罪恶。
4 兼听则明.偏信则暗 司马光〈资治通鉴〉:能够同时听取不同的意见才能认识明确,只听信某一个人的意见就会被蒙蔽